miércoles, 17 de septiembre de 2008

Yo, ¿charnego?

-
Diari de Girona.
-
Muy a menudo escuchamos la palabra charnego de boca de mucha gente, gente nacionalista, mucha de ella extremista y separatista, todo recordando aquellos individuos de la ultraderecha, que desprecia parte de la sociedad por el simple hecho de ser de padres castellanos. Pero que quiere decir realmente la palabra charnego? Charnego surge a principios del siglo XVII para describir aquellos catalanes de origen francés emigrados de Francia a Cataluña, principalmente de padre francés y madre catalana. Hoy en día, pero, esta palabra despectiva se aplica a los hijos de castellanos, mayoritariamente extremeños y andaluces, los cuales se les califica como charnegos de forma despreciable, odiosa y xenófoba por el simple hecho de no ser catalanes de soca-rel. -
Paradójicamente, un 40% de los catalanes de tercera generación, la mayoría de los cuales se autonombran catalanes de la terra lliure, tienen sangre de origen francés. Sin embargo, y a pesar de los esfuerzos de algunos políticos a autoproclamarse charnego para intentar reivindicar una situación de normalidad social, como hizo el mismo Sr. Carod-Rovira, queda claro que esta palabra se sigue utilizando con carácter despectivo hacia aquella población, que es una gran mayoría, que se siente orgullosa de ser catalana, de poder amar una tierra y no sólo una parte de esta, somos una generación de charnegos que nos sentimos orgullosos de nuestra sangre castellana, de nuestro talante catalán y de haber nacido en esta tierra de charnegos. Porque Cataluña es parte de esta tierra nuestra, aquí nacimos, aquí vivimos, y aquí, si Dios quiere, moriremos.
-
Fran Hervías Chirosa
-
-
Publicado el 9 Febrero del 2007. Clica aquí.
--

2 comentarios:

Meteko dijo...

Yo estoy por la recuperación y reutilización del término “charnego”.

Creo que es necesario para que podamos exigir un reconocimiento que tengamos una palabra que nos nombre. Necesitamos un “nombre” para existir y el de “castellano-parlante” es poco práctico, por largo, y además se refiere a varias cosas (un catalano-parlante puede también decir que es castellanoparlante).

Naturalmente “charnego” no debe referir a “la sangre”, si no al hecho cultural que nos identifica, la lengua propia.

Por el hecho que el origen sea un insulto creo que no hay desecharla (al revés, le da por decirlo así más “pedigrí”). Muchos pueblos han cogido el nombre que le daban los vecinos, y que en principio era insultante (es algo muy común).
Pero además es decir entre líneas “para vosotros es un insulto, pero yo me siento muy orgullso de serlo”. Es darle la vuelta.

Si perdemos el combate de las palabras perderemos el de las ideas, y lo que se pretende es “diluirnos” para que dejemos de existir como tales.



Hace días que quería escribir un post sobre el tema, espero hacerlo pronto, porque es algo que considero vital, espero hacerlo pronto.

Quizá explicaba mejor, pero con ironía, lo que quiero decir sobre “tener un nombre” aquí:

http://meteko.blogspot.com/2007/02/la-bandera-de-los-catalanes-charnegos.html

un saludo.

Unknown dijo...

De la forma que los catalanes auténticos osea de padres catalanes,se refieren no me hace ninguna gracia que me llamen Charnega.Ese punto,a la hora de referirse a nosotros siempre ha sido de una forma despectiva.Tengo casi 50 años y lo digo con todo el sentido.Es despectivo y al igual que un insulto no lo consentiré nunca .Se les llamaba a los de madre francesa y padre catalán hace unos siglos y de ahí paso a utilizarlo como insulto a los inmigrantes de Catalunya.Solo tiene ese significado real en algunos casos.No para usarlo de la forma con la que ellos xenofogamente la usan.